الكتابة هي وسيلتي للوجود في العالم..
ترجمة: عدوية الهلالي
في عام 2017، وفي منتصف فترة الانتخابات، نشرت
بلقيس شرارة
سأكتب ذكرياتي عن الشاعرة نازك والعلاقة الفكرية التي كانت تربط عائلتّي محمد شرارة وصادق الملائكة. تعرفتُ على نازك عندما شاهدت
لا أجد تناقضاً بين التخصصين الأدب والسينما فأحدهما يكمل الآخر ويثريه
حاوره: علاء المفرجي
- 1 -
علاء المفرجي
صدرت عن دار المدى رواية للكاتبة الأميركية جودي بيكولت، بترجمة (أسامة منزلجي)، والتي تصدرت اعلى المبيعات في اميركا لعدة أسابي
ترجمة :عدوية الهلالي
منذ سبعينيات القرن الماضي ، بنى الشاعر الناطق باللغة الفرنسية ومن أصل صيني فرانسوا تشنغ عملاً ثريًا ومعقدًا على مفتر
سليم سوزه
ثمّة كتب لا يستطيع المرء معها إلّا أن يتعايش ويتفاعل مع كل صغيرة وكبيرة ذكرَتها صفحاتها. قرأت مؤخراً كتاب “إيفين ..
د. نادية هناوي
إن في القصة القصيرة إمكانيات فنية كبيرة، جرَّبها كبار الكتّاب، ووسعوها حتى انتجوا مجموعات قصصية متغايرة في أشكالها وتعدد أنماطها.